基本情報

写真b

PHAN THI MY LOAN

PHAN THI MY LOAN


所属組織 【 表示 / 非表示

  • 2013年04月01日 ~ 2017年09月30日,言語文化研究科 言語社会専攻,助教,専任

  • 2017年10月01日 ~ 継続中,言語文化研究科 言語社会専攻,講師,専任

学歴 【 表示 / 非表示

大阪外国語大学 言語文化研究科  修了 2006年09月

研究内容・専門分野 【 表示 / 非表示

  • ベトナム人に対する漢字指導教材開発、ベトナム語教育
    日本語教育関連,外国語教育関連

所属学会 【 表示 / 非表示

  • 東南アジア学会

 

論文 【 表示 / 非表示

  • 現代ベトナム語における動詞‘ăn’(「食べる」)の本質,Phan Thi My Loan,『言語文化研究科』,(43) 135-156,2017年03月,学術論文

  • ベトナム女性詩人Ho Xuan Huong(胡春香)の詩―紹介と初歩的分析―,ファン・ティ・ミー・ロアン,言語文化研究,(42) 317-334,2016年03月,学術論文

  • なぜローマ字は日本語の正書法にならなかったのか,PHAN THI MY LOAN,ベトナムの正書法に関する全国研究大会,2015年10月,会議報告/口頭発表

  • ベトナム人を対象とした新しい漢字・漢語学習指導法の提案,ファン・ティ・ミィ・ロアン,第9回ハノイ・ロンド(日本研究・ベトナム研究勉強会),2014年03月,会議報告/口頭発表

著書 【 表示 / 非表示

  • 専門著書,Chu Quoc ngu: su hinh thanh, phat trien va dong gop vao van hoa Viet Nam (正書法:形成、発展及びベトナム文化への貢献),Huynh Thi Hong Hanh, Nguyen Thi Thu Trang (Chu bien),ベトナム国家大学ホーチミン市人文社会科学大学,ISBN,978-604-73-4663-9,2017年07月

  • その他,ベトナム人を対象とした新しい漢字・漢語学習指導の提案ー上,Phan Thi My Loan, 道上史絵, 冨田健次,大阪大学大学院言語文化研究科,2017年03月

  • 翻訳作品,Cha me nen day gi cho con cai? (『親は子に何を教えるべきか』のベトナム語訳版),Phan Thi My Loan, Vong Kiet Anh,Phu Nu出版社,ISBN,8936066708296,2016年10月

  • 翻訳作品,Ckhuot gia banh giay - Nhung truyen co tich Nhat Ban hay nhat (日本の昔話「ねずみのもちつき」のベトナム語訳版),Phan Thi My Loan, Nguyen Do An Nhien, Nguyen Hong Thu,Dan Tri出版社,ISBN,8936066702560,2014年02月

  • その他,ベトナム独立・自由・鎮魂詩集175編(共訳),鈴木比佐雄他, コールサック社,ISBN,978-4-86435-122-5,2013年08月

 

講演会・展示会 【 表示 / 非表示

  • Atlantic Group所属の日本語教室,ベトナム人を対象とした新しい漢字・漢語学習指導法の紹介,2017年09月

  • ベトナム語楽会,ベトナム人日本語学習者を対象とした漢字漢語学習指導法・・・非漢字圏の学習者同様に扱ってよいのか?,2016年12月

 

その他の活動 【 表示 / 非表示

  • 母子健康手帳ベトナム語版(翻訳指導),2016年04月

  • ベトナム詩集『海~故郷と愛~』(共訳),2014年08月

  • 日本の昔話「ねずみのもちつき」ベトナム語訳(共訳),2014年02月

  • ベトナム独立・自由・鎮魂詩集175篇(共訳),2013年08月